Immobili - LAZIO - VITERBO - VT - Villa Benedetti pdf (2MB)   INDICE ANALITICO

<<

  

                  AFFARONE!

PRESTIGIOSA VILLA BIFAMILIARE

Grandioso investimento con ritorno del capitale investito

Importante collocazione geografica situata nel centro della Tuscia

 

 

           OCCASION EN OR!

Important investissement avec retour sur capitaux investis

PRESTIGIEUSE VILLA SITUEE AU CENTRE DE LA TUSCIA

 

 

       GREAT OPPORTUNITY!

 

PRESTIGOUS VILLA WITH DWELLING ACCOMODATIONS FOR TWO SEPARATE FAMILIES

Great investment with return on invested capitals.

Situated in the centre of the Tuscia

 

 

  EINMALIGE GELEGENHEIT!

EINDRUCKSVOLLE ZWEI-FAMILIEN-VILLA

Großartige Investition

Bedeutender geographischer Standort im Herzen der Tuscia

 

 

 

 Secondo la tradizione, le antiche popolazioni etrusche che vivevano nei villaggi dell’alto Lazio, intorno all’attuale Viterbo, venivano chiamate Tusci. La loro raffinata civiltà è testimoniata da preziosi reperti archeologici (riuniti in vari musei) ed estese necropoli. La TUSCIA VITERBESE è dunque il nome letterario e turistico di questa provincia a nord di ROMA, nel cuore dell’Italia, tra l’Umbria, la Toscana e il mar Tirreno. I paesi che ne fanno parte, depositari di mille storie e leggende, s’appostano quasi sempre su primitivi insediamenti strategici segnalati da inconfondibili tracce di rocche e castelli.

 

          A 5Km dal centro di Viterbo (famosa Città dei Papi e delle terme con innumerevoli fonti di acque sulfuree)

 

          A 15 Km da Tuscania, cittadina storica per le sue tombe etrusche delle quali le tombe dei CURUNAS risalenti al III e IV sec. A.C.

 

          A 25 Km dal lago di Bolsena, circondato dalle splendide colline di Montefiascione famoso per i suoi vini d.o.c. (il vino del vescovo ed il vino Est! Est!! Est!!!) ed inoltre i Monti Cimini apprezzati nel Mondo per le produzioni d.o.c. di nocciole e castagne.

 

          A 50 Km da Tarquinia città etrusca con le sue necropoli e l’acquedotto romano.

 

          A 80 km Roma

Completano il quadro geografico il lago di Vico ed il lago di Bracciano

 

    

 

                   SITUATION GEOGRAPHIQUE

 

            Selon la tradition, les anciennes populations étrusques qui habitaient dans les villages du Haut Latium, autour de l’actuelle ville de Viterbe étaient appelés Tuscia. Cette civilisation raffinée a pour témoins de nombreuses découvertes archéologiques (réunies dans des musées) et de vastes nécropoles. La Tuscia de Viterbe est le nom littéraire et touristique de cette province au nord de Rome, au cœur de l’Italie, entre la Ombrie, la Toscane et la mer Tyrrhénienne. Les villes qui en font parties sont garantes de mille histoires et légendes. Elles se sont fondées presque toujours sur des sites primitifs stratégiques repérables par les traces incontournables de fortifications et par des châteaux.

  

            À 5Km du centre de Viterbe (célèbre ville des Papes et des thermes avec d’innombrables  sources d’eaux sulfureuses)

  

            À 15Km de Tuscania, petite ville historique pour ses tombes étrusques parmi lesquelles nous retrouvons les tombes des CURUNAS qui datent du

IIIe et IVe siècle avant J.C.

  

            À 25Km du Lac de Bolsena, entouré par les splendides collines de Montefiascone célèbres pour son vin D.O.C. (le vin de l’archevêque et le vin Est ! Est !! Est !!!) et les Monts Cimini appréciés dans le monde entier pour les productions D.O.C. de noisettes et de châtaignes.

  

            À 50Km de Tarquinia, ville étrusque avec ses nécropoles et l’aqueduc romain.

  

            À 80Km de Rome

  

Le Lac de Vico et le Lac de Bracciano complètent ce merveilleux cadre géographique.

 

 

 

 According to tradition, the ancient Etruscan populations who lived in the towns of Northern Lazio, around the actual Viterbo, were called Tuscia. Their refined civilization is testified by precious archaeological finds (gather in many museums) and extended necropolis. The TUSCIA of  VITERBO is the literary and tourist name given to this province at the north of Rome, in the heart of Italy, between Umbria, Tuscany and the Tyrrhenian Sea. The cities belonging to this province, are repository of thousands of stories and legends, and are situated on primitive strategic installations reported by unmistakable fortifications and castles.

 

          5Km from the centre of Viterbo (famous City of Popes and famous for its baths with numerous sulphuric water springs)

 

          15Km from Tuscania, little historical town for its Etruscan tombs as the CURUNAS tombs dating back to the 3rd and 4th century B.C.

 

          25Km from the Lake of Bolsena surrounded by the beautiful hills of Montefiascone famous for its wine D.O.C. (the bishop’s wine and the Est! Est!! Est!!! wine) and also by the Cimini Mountains greatly appreciated in the entire world for the hazelnuts and walnuts D.O.C. productions.

 

          50Km from Tarquinia, Etruscan city with its necropolis and its roman aqueduct.

 

          80km from Rome

 

The Lake of Vico and the Lake of Bracciano complete the wonderful geographical position of the villa.

 

    

 

 Der Überlieferung nach wurden die antiken etruskischen Völker, die in den Dörfern Nordlatiums in der Umgebung des heutigen Viterbo lebten, Tuscia genannt. Ihre hoch entwickelte  Kultur ist dank wertvoller archäologischer Fundstücke (in den Sammlungen verschiedener Museen zu bewundern) und ausgedehnter Nekropolen bezeugt. Die TUSCIA VON VITERBO ist also der literarische und geographische Name dieser Provinz nördlich von Rom, im Herzen Italiens, zwischen Umbrien, der Toskana und dem Thyrrenischen Meer gelegen. Die Dörfer, die zur Provinz gehören, Schatztruhen für tausende von Geschichten und Legenden, wurden fast immer auf den Überresten primitiver und strategisch gut gelegener Siedlungen erbaut, noch immer unverwechselbar dank ihrer Felsen und Burgen.

 

          In 5 Kilometer Entfernung zum Zentrum von Viterbo (berühmt auch als Stadt der Päpste und dank der unzähligen Schwefelwasserquellen als Stadt der Thermen)

 

          In 15 Kilometer Entfernung zu Tuscania, einer kleinen Stadt, bekannt für ihre Etruskergräber, wie die Gräber von CURUNAS aus dem 3. und 4. Jh. v. Chr.

 

          In 25 Kilometer Entfernung zum Bolsenasee, inmitten der wunderschönen Hügel von  Montefiascone, berühmt für seine DOC Weine (der Bischofswein und der Est! Est! Est!) und in der Nähe der Cimini Berge, die in der ganzen Welt für die DOC Produktion von Nüssen und Kastanien berühmt sind.

 

          In 50 Kilometer Entfernung zu Tarquinia, der Etruskerstadt mit ihren Nekropolen und einem römischen Aquädukt.

 

          In 80 Kilometer Entfernung zu Rom

 

Vervollständigt wird das geographische Bild vom Vico-See und Bracciano-See.

 

 

                    DATI TECNICI

Abitazioni disposte su due piani totalmente indipendenti

IMMOBILE DI NUOVA COSTRUZIONE

 

PIANO TERRA

 

Superficie coperta                     226mq       (all’occorrenza divisibile)

Superficie portici                        67mq

Superficie veranda coperta        290mq      con edicola votiva alla Madonna

 

Tre ingressi, due bagni, salone, studio, quattro camere, camino, portone blindato e due casseforti a muro.

Riscaldamento autonomo fornito di bombolone al completo di combustibile (gas)

 

Tutti i materiali usati per la costruzione sono di primissima qualità.

 

Per il fabbisogno dell’energia elettrica l’abitazione è fornita da una linea comunale e di un impianto eolico.

 

Impianto di allarme collegato per via radio al corpo di vigilanza.

 

 

 

      

  

      

 

PRIMO PIANO                                                       

 

Superficie coperta 157mq

Superficie terrazzi 125mq

 

Ingresso con portone blindato,  salone, cucina, due bagni, due camere e un camino

Riscaldamento autonomo con impianto a pavimento (invisibile) fornito di bombolone al completo di combustibile (gas).

 

Impianto di aria condizionata, impianto di allarme collegato alla vigilanza per via radio.

 

Tutti i materiali usati per la costruzione sono di primissima qualità.

 

Per il fabbisogno dell’energia elettrica l’abitazione è fornita da una linea comunale e di un impianto eolico.

 

 

 

 

      

 

      

 

          DONNÉES TECHNIQUES

Maison à deux étages qui comprend deux appartements totalement indépendants

  

 

Appartement au REZ DE CHAUSSÉE

 

            Superficie couverte                226mq      (divisible si nécessaire)

Superficie des portiques           67mq

Superficie véranda couverte   290mq       avec angle à prières à la Vierge Marie

  

Trois entrées, deux salles de bain, salon, bureau, quatre chambres, cheminée, porte blindée et deux coffres forts incorporés au mur.

Réchauffement autonome fournit par de grosses bonbonnes à combustible (gaz)

  

            Tous les matériaux de construction sont de première qualité.

  

L’énergie électrique de l’habitation est fournie par une ligne communale et par un implant éolien.

  

            Le système d'alarme est relié par voie radio au service de surveillance.

 

 

 

  

 

Appartement au PREMIER ÉTAGE                         

 

            Superficie couverte         157 mq

            Superficie des terrasses   125 mq

  

Entrée principale avec porte blindée, salon, cuisine, deux salles de bain, deux chambres et une cheminée.

Chauffage autonome avec implant au sol (invisible) fournit par une bonbonne remplie de combustible (gaz).

  

Air conditionné

Le système d'alarme est relié par voie radio au service de surveillance

  

Tous les matériaux utilisés pour la construction sont de première qualité.

  

L’énergie électrique de l’habitation est fournie par une ligne communale et par un implant éolien.

 

 

 

   

 

  

 

   TECHNICAL INFORMATIONS

     Both houses are placed on two totally independent floors

 

GROUND FLOOR

 

Covered surface                    226 sq. m    (divisible if necessary)

Arcades surface                      67 sq. m

Covered veranda's surface    290 sq. m     with praying angle for the Virgin Mary

 

Three entrances, two bathrooms, living room, office, four rooms, chimney, armoured main door and two wall safes.

Central heating provided by great tank entirely filled with fuel (gas)

 

All equipments used for the construction are top quality.

 

For the needs of the electric energy the house is supplied by a municipal line and by an eolic plant.

 

A security alarm system is radio connected to the vigilance control

 

 

 

  

 

FIRST FLOOR                                                                                                     

 

Covered surface  157sq.m

Terrace surface   125sq.m

 

Armoured main entrance, living room, kitchen, two bathrooms, two rooms and a chimney

Independent central heating with floor (invisible) plant provided by great tank entirely filled with fuel (gas).

 

Air-conditioning plant, Alarm plant linked by radio to the vigilance control.

 

All equipments used for the construction are top quality.

 

For the needs of the electric energy the house is supplied by a municipal line and by an eolic plant.

 

 

 

    

  

             TECHNISCHE DATEN

Zwei separate Wohnungen auf zwei Stockwerken

 

ERDGESCHOSS

 

Wohnfläche                              226qm       (bei Bedarf aufteilbar)

Bogengang                                 67qm

Überdachte Veranda                290qm        mit einer der Madonna geweihten Ädikula

 

Drei Eingänge, zwei Bäder, Wohnzimmer, Studio, vier Zimmer, Kamin, Sicherheitstür und zwei eingebaute Safes.

Heizung mit Gastank (inklusive Füllung)

 

Alle verwendeten Baumaterialen sind von höchster Qualität.

 

Das Objekt verfügt über eine städtische Leitung und eine Windkraftanlage für die elektrische Stromversorgung.

 

Alarmanlage, die über Funk mit einem Sicherheitsdienst verbunden ist.

 

 

 

 

ERSTER STOCK                                                                                                             

 

Wohnfläche                157qm

Terrassen                    125qm

 

Eingang mit Sicherheitstür, Wohnzimmer, Küche, zwei Bäder, zwei Zimmer und ein Kamin

Fußbodenheizung mit Gastank (inklusive Füllung).

 

Klimaanlage und Alarmanlage, die über Funk mit einem Sicherheitsdienst verbunden ist.

 

Alle verwendeten Baumaterialen sind von höchster Qualität.

 

Das Objekt verfügt über eine städtische Leitung und eine Windkraftanlage für die elektrische Stromversorgung.

 

 

 

 

 

 IL TERRENO di entrambe le abitazioni è di 2 ettari circa interamente recintato con possibilità di divisione

 

CANCELLO ELETTRICO con ingresso in cemento

 

1000 ALBERI di noci da frutto (e legno pregiato) piantati nel 1986, 20 alberi da frutti misti e 65 pioppi ad alto fusto

Impianto a goccia su tutti gli alberi ( 4L/ora per pianta)

Impianto acqua su tutto il territorio con 35 punti acqua.

 

TRE POZZI D’ACQUA di cui uno indipendente utilizzato per impianto a goccia con una profondità di 100 mt.

 

ATTREZZATURA AGRICOLA moderna con due trattori

 

DUE BOX con pavimento in cemento di 15mq ciascuno

 

FORNO BARBECUE

Superficie 12mq

 

Prezzo: 1.500.000,00 euro trattabili

 

 

 

    

 

 LE TERRAIN appartenant aux deux habitations est approximativement de 2 hectares et clôturé entièrement, il est divisible si nécessaire.

  

PORTAIL ELECTRIQUE avec entrée en ciment

  

1000 ARBRES de noix à fruits (bois de prestige) plantés en 1986, 20 arbres   à fruits mixtes et 65 peupliers aux troncs très hauts.

  

Système pour récolter les gouttes d’eau sur tous les arbres (4L/heure par arbres)

Implant d'eau sur tout le terrain avec 35 points d'eau.

  

TROIS PUITS D'EAU dont un indépendant utilisé pour l’irrigation à gouttes avec une profondeur de 100mt.

  

EQUIPEMENT AGRICOLE  moderne dont deux tracteurs.

  

DEUX GARAGES  avec sol en ciment de 15mq chacun

 

AIRE À BARBECUE  Superficie 12mq

  

 

PRIX: 1.500.000 €uros à négocier

 

 

 

 

      

 

 THE LAND around both houses is approximately of 2 Hectares and is entirely enclosed and divisible if necessary.

 

ELECTRIC GATE with cement entrance.

 

1000 Walnut Trees (valuable wood) planted in 1986, 20 mixed Fruit Trees and 70 very long-trunk Poplars

A water irrigation plant is placed on every tree (4L/hour per tree)

Water Plant present all over the land with 35 water points.

 

Three water wells, of which one is independent used as Water drops irrigation Plant with 100mt depth.

 

MODERN AGRICULTURAL EQUIPMENT with two tractors

 

TWO 15 sq. m LOCK-UP GARAGES with cement floor 

 

BARBECUE ZONE

Surface 12 sq.m

 

 

 

 Das GRUNDSTÜCK beider Wohnungen ist etwa 2 Hektar groß, vollständig eingezäunt und aufteilbar.

 

ELEKTRISCHES TOR mit zementierter Einfahrt

 

1000 NUSSBÄUME (und Edelholzbäume), gepflanzt im Jahre 1986, 20 OBSTBÄUME und 65 hochstämmige Pappeln

Tropf-Bewässerungsanlage auf allen Bäumen ( 4l/Stunde pro Baum)

Bewässerungsanlage mit 35 Anschlüssen auf dem Gelände.

 

DREI BRUNNEN, davon einer für die Benutzung der Tropf-Bewässerungsanlage mit einer tiefe von 100 m.

                                                                                                  

Moderne LANDWIRTSCHAFTLICHE GERÄTE mit zwei Traktoren

 

ZWEI BOXEN mit Zementfußboden, jeweils 15qm groß.

 

GRILLKAMIN

Oberfläche 12qm

 

Preis: 1.500.000,00 Euro VB

 

 

 

Contatti - Contacts - Kontakt

 

Franco Benedetti – Tel. +39.340.6708458

                                     frenkbenedetti@libero.it

Tommaso Benedetti - benedetti.tommaso@virgilio.it

 

 

HOME

VIDEO

FOTO

Utilità

Indice generalale dei servizi Fotografici

 

 

 

 

INDICE ANALITICO

Il sito è ottimizzato per Internet Explorer versione 4 o successiva - Risoluzione consigliata 800x600, caratteri medi

Copyright © FOTOVIDEOLAB di Riccardo Spinella - Tutti i diritti riservati - Listino prezzi

=---MOTORE---=    di ricerca interno

 - Web Master

 FVL